Лайка англійською може допомогти зблизитися з іноземними колегами, а може й сформувати неправильний особистий бренд на роботі. На зв’язку Анастасія Машталяр, CEO Solid English School – школи англійської номер 1 для IT-фахівців, які прагнуть швидкого та гарантованого результату. Цього разу ми розберемося, як лаятися на інгліші, коли горить проєкт.
Чи доречно юзати лайку на роботі
Матюки на англійській стають все поширенішою в робочих стосунках, адже допомагають почуватися невимушено. А ще вони знімають стрес. Але вживати їх можна, впершу чергу, якщо це ок в твоїй команді, по-друге, коли цього вимагає контекст. Наприклад, грандіозні проблеми на проєкті, горить дедлайн тощо.
Але є ситуації, коли лаятися не варто. Ось деякі приклади:
- якщо сталось щось незначне, наприклад, хтось запізнився на кол;
- у листуванні – емейл чи повідомлення може потрапити до керівництва, а на письмі важко оцінити, чи потребував контекст лайки;
- якщо матюки направлені на іншу людину;
- під час джоб інтерв’ю або коли бачите колег чи боса вперше і таке інше.
Чому важливо правильно вимовляти матюки
На нецензурне мовлення в англійській мові дуже впливає pronunciation. Іноді можна вживати пристойні слова, але для нейтивів вони звучатимуть, як лайка. Наприклад,
- beach and bitch;
- sheet and shit;
- can’t and cunt;
- coke (кока-кола) and cock.
Працюй над своїм акцентом, щоб уникнути неприємних ситуацій.

10 найпопулярніших матюків в США. Джерело: https://vividmaps.com/united-states-of-cussing/
4 рівні матюків англійською
Лайка на англ. має чотири рівні жорсткості, тому обирати слова потрібно від серйозності ситуації.

Приклади лайки зі словом fuck
Жорсткі мати англійською формуються від слова fuck. Ось кілька прикладів, які можна вживати, якщо цього дозволяє контекст.
- Fuck! – Дідько!
- Fuck it! – До біса! Забий!
- Fuck it all! – До біса все!
- I don’t give a fuck! – Мені начхати!
- Who gives a fuck? – А кого це хвилює?
- Fuck me! – Оце так!
- What the fuck! – Якого біса!
- For fuck’s sake! – Ну твою матір (у значенні «Скільки можна!»)
- Shut the fuck up! – Заткнись нахер!
А ось кілька фразових дієслів зі словом fuck:
- fuck around – займатися нісенітницею, розпорошуватися;
- fuck somebody around – дурити когось або погано обходитися;
- fuck off – відстати, звалити;
- fucked out – втомлений;
- fuck up – зазнати невдачі;
- fuck up somebody (f*ck somebody up) – нашкодити або засмутити будь-кого;
- be fucked up – бути зіпсованим, стурбованим;
- fuck somebody down – підвести, підставити.
Ще кілька прикладів:
- fuck somebody’s mind – полоскати комусь мозок;
- get fucked – бути ошуканим;
- fuck with somebody – дражнити, дратувати, втручатися;
- fucking – може вживатися для більш емоційного забарвлення, іноді у позитивному сенсі. You’re so fucking smart! – Ти до біса розумний!
Іноді це слово вставляють в інше для емоційного забарвлення:
- Un-fucking-believable – просто заїбись!
- Un-fucking-acceptable – це, блять, неприпустимо!
- Ir-fucking-responsible – це, блять, просто безвідповідально!

Карта найпопулярнішого лайливого слова в різних штатах США. Джерело: https://vividmaps.com/united-states-of-cussing/
Приклади зі словом shit
Shit – ще один популярний матюк англійською. Ось як його вживати:
- No shit! – Це очевидно!
- Don’t know shit – нічого не знати (You don’t know shit! – Ти нічого не знаєш!).
- Know shit – щось знати (I know some shit – Я дещо знаю).
- I have a lot of shit to do today. – Я зайнятий.
- Don’t touch my shit without asking. – Не чіпай мої речі без просу.
- Shitshow/shitstorm – багато чого пішло не так.
- To shit the bed – не зробити щось, що треба було.
- The shit hit the fan – ситуація вийшла з-під контролю.
- Not to give shit – не паритись.
- Be full of shit – брехати.
- That’s a crock of shit! – Брехня!
- Shit or get off the pot! – Зберись/прийми рішення і зроби вже щось!
- To talk shit about someone – погано говорити про когось.
- I lose my shit. – Я втрачаю терпіння.
- To be in deep shit – мати серйозні проблеми.
- Up shit creek – бути в поганій ситуації.
Легка лайка англійською
Навряд чи можна знайти черед лайки милі обзивання англійською, але можна обрати слова, що знизять градус емоційності. Ось кілька прикладів:
- Silly – дурний. Часто вживається у виразі Don’t be silly.
- Fool – дурний.
- Stupid – дурний.
- Damn – тупий.
- Retard – відсталий.
- Sucker – невдаха.
- It sucks – відстій.
- Freak – вискочка.
- What the hell/What the heck! – Легка форма What the fuck!
- Shoot – легка форма shit.
Якщо ти хочеш розібратися, які слова доречно вживати на роботі, коли спілкуєшся з іноземцями, приходь на курс Business Comunication від Solid. Це інтенсивний (так, доведеться багато працювати) курс бізнес-інглішу, де ти апнеш свої розмовні скіли й навчишся говорити на сучасній і професійній англійській. За 18 занять ти вивчиш бізнес-лексику, зможеш вільно вести переговори, зрозумієш, які круті фрази англійською з матом можна юзати, а які краще не треба, навчишся грамотно писати емейли тощо. You can learn IT!