Если в компании маркетологов во время оживленного обсуждения какой-то темы ты нервно улыбаешься, а внутри очень хочешь нажать кнопку вызова объяснительной бригады — садись, эта статья тебе точно понадобится.
Гении рекламы в принципе имеют в лексиконе немало терминов, которые сложно понять, а если они еще и на инглише, то помощь точно не помешает. Чтобы разобраться во всех этих PPC, SMM, affiliate и прочем собрали такой себе маркетинговый словарь для изучающих английский язык.
Профессиональный словарь английского для маркетологов
Начнем с рекламных терминов на английском, а точнее — с аббревиатур, которые упоминали в начале.
- SEO
Это Search Engine Optimization, или поисковая оптимизация. Специалисты этой ниши делают так, чтобы когда ты гуглишь «школа английского языка № 1 для IТ-специалистов», первой ссылкой в поиске была «Solid»😉
- SMM
Social Media Marketing, или маркетинг в социальных сетях. Сммщики делают так, чтобы о бренде было слышно с каждого тик-тока и даже Threads (иф ю ноу вот ит ис).
- PPC
Pay Per Click или pay per Call, плата за клик или вызов. Это уже не об отдельном направлении, а о модели работы определенного инструмента. Если ты ищешь маркетинговый словарь на английском и кликаешь на рекламу с таким заголовком, то автор этой рекламы платит за этот клик.
- ROI
Return on investment, возврат инвестиций, скажем так. Этот коэффициент показывает, насколько эффективной была та или иная рекламная кампания, окупилась ли она.
- CTR
Click-through rate, или кликабельность. По этому показателю измеряется процент пользователей, кликнувших на объявление. Ищешь «английский для маркетологов словарь», кликаешь на рекламу, поднимаешь CTR — все просто.
- CTA
Это, пожалуй, одна из самых известных аббревиатур — call-to-action, или призыв к действию. Каждый уважающий себя маркетолог должен добавлять его в каждом рекламном сообщении 😄
И на десерт добавим английские слова для маркетологов, некоторые из которых уже становятся привычными для всех, хотя раньше понимались только специалистами этой сферы.
- Influencers — инфлюенсеры, или лидеры мнений.
Даже если у тебя 500 подписчиков, ты уже микроинфлюенсер.
- Clickbait — кликбейт, или приманка.
Все эти заголовки с 2-3 неделями от Арестовича — яркий пример кликбейта.
- Organic content — органический или природный контент.
Это когда не бренд о себе говорит, а его пользователи, тем самым его продвигая.
- Native advertising — естественная реклама или нативка.
Некоторые блогеры считают, что если не маркировать рекламные материалы, как рекламные, то это уже нативка. Но на самом деле нативка — это когда реклама настолько аккуратно упакована, что пользователь даже не понял, что ему что-то посоветовали.
Кстати, даже слово «блогер» было в профессиональной лексике маркетологов, а сейчасуратно запакована, що користувач навіть не зрозумів, що йому щось порадили.😉
Сложность понимания маркетингового словаря на английском только в том, что умом его понять сложно, если инглиш не является родным. Поэтому остается только учить и запоминать все эти расшифровки и переводы.Но хорошая новость в том, что при поддержке опытных тичеров и студентов, которые так же стремятся овладеть иностранными, это сделать значительно легче. И ю кен ду ит! Остается только оставить заявку на обучение на курсе для маркетологов в Solid 🙌