Как digital специалисту подружиться с английским?

Статьи
11 февраля 2026
1 хв. читання
55
Поделиться:
Как digital специалисту подружиться с английским?

Чтобы быть в курсе всех мировых тенденций digital мира, новых технологий и западных новинок из первых уст, все же стоит подружиться с английским.

Топовые блогеры, полезные статьи в блогах и видео на ютубе, newsletters от ведущих специалистов-все это чаще всего на английском языке.

В интернет-маркетинге почти ежедневно появляются новые тренды. Топа мы собрали мини-словарь слов и фраз, которые помогут маркетологу и smm-специалисту покорить англоязычный контент

Словарь англоязычных слов для диджитал-специалиста

Above the fold — часть веб-страницы, которую видно без скрола.

Аffiliate marketing – распределение прибыли между онлайн-рекламодателями и онлайн-продавцами, при котором вознаграждение базируется на показателях эффективности, как правило, в форме продаж, кликов, регистраций.

Banner blindness – тенденция онлайн пользователей игнорировать баннерную рекламу, даже если она содержит информацию, которую они активно ищут.

Buzzword — модное слово или фраза, которая используется больше для экспрессивности, чем для объяснения.

Doorway page – страница, созданная специально для получения высокой позиции в поисковых системах по определенным ключевым словам, которая служит точкой перехода к основному контенту.

First-mover advantage — преимущество, полученное первой компанией, которая вышла на новый рынок.

Frequency cap — ограничение количества раз, когда конкретному посетителю показывается конкретная реклама.

Guerilla [герила] — партизанский маркетинг; нетрадиционный маркетинг, направленный на получение максимальных результатов при минимальных ресурсах.

Smarketing = sales and marketing alignment — когда объединены процессы продаж и маркетинга.

Word-of-mouth marketing – “сарафанное радио”.

Как английский поможет маркетологу в карьере?

  • Все учебные материалы и профессиональная литература в оригинале изданы именно на английском. Поэтому, зная язык, можно читать, слушать и смотреть различные материалы. Некоторые материалы просто не существуют на русском или требуют большего времени, чтобы быть адаптированными.
  • Возможность работать в международной компании или общаться с иностранными клиентами. Как правило, внутрикорпоративный язык общения-английский.
  • Чем лучше ваш английский, тем выше зарплата. Это давно ни для кого не является секретом. Если вы просматривали вакансии, то, наверное, заметили, что многие компании ищут сотрудников со знанием английского языка. Особенно это касается айти-компаний.

Мы собрали лишь малую часть употребляемых маркетологами терминов на английском. Чтобы научиться грамотно и свободно выражать свои мысли, изучения одних слов недостаточно: нужна разговорная практика и знание основ бизнес-коммуникации.

Поэтому, если вы хотите изучать английский для работы, ждем на курсе Business Communication. Наши талантливые тичеры помогут достичь поставленной цели в кратчайшие сроки в соответствии с вашими пожеланиями.

Чтобы быть в курсе всех мировых тенденций digital мира, новых технологий и западных новинок из первых уст, все же стоит подружиться с английским.

Топовые блогеры, полезные статьи в блогах и видео на ютубе, newsletters от ведущих специалистов-все это чаще всего на английском языке.

В интернет-маркетинге почти ежедневно появляются новые тренды. Топа мы собрали мини-словарь слов и фраз, которые помогут маркетологу и smm-специалисту покорить англоязычный контент

Словарь англоязычных слов для диджитал-специалиста

Above the fold — часть веб-страницы, которую видно без скрола.

Аffiliate marketing – распределение прибыли между онлайн-рекламодателями и онлайн-продавцами, при котором вознаграждение базируется на показателях эффективности, как правило, в форме продаж, кликов, регистраций.

Banner blindness – тенденция онлайн пользователей игнорировать баннерную рекламу, даже если она содержит информацию, которую они активно ищут.

Buzzword — модное слово или фраза, которая используется больше для экспрессивности, чем для объяснения.

Doorway page – страница, созданная специально для получения высокой позиции в поисковых системах по определенным ключевым словам, которая служит точкой перехода к основному контенту.

First-mover advantage — преимущество, полученное первой компанией, которая вышла на новый рынок.

Frequency cap — ограничение количества раз, когда конкретному посетителю показывается конкретная реклама.

Guerilla [герила] — партизанский маркетинг; нетрадиционный маркетинг, направленный на получение максимальных результатов при минимальных ресурсах.

Smarketing = sales and marketing alignment — когда объединены процессы продаж и маркетинга.

Word-of-mouth marketing – “сарафанное радио”.

Как английский поможет маркетологу в карьере?

  • Все учебные материалы и профессиональная литература в оригинале изданы именно на английском. Поэтому, зная язык, можно читать, слушать и смотреть различные материалы. Некоторые материалы просто не существуют на русском или требуют большего времени, чтобы быть адаптированными.
  • Возможность работать в международной компании или общаться с иностранными клиентами. Как правило, внутрикорпоративный язык общения-английский.
  • Чем лучше ваш английский, тем выше зарплата. Это давно ни для кого не является секретом. Если вы просматривали вакансии, то, наверное, заметили, что многие компании ищут сотрудников со знанием английского языка. Особенно это касается айти-компаний.

Мы собрали лишь малую часть употребляемых маркетологами терминов на английском. Чтобы научиться грамотно и свободно выражать свои мысли, изучения одних слов недостаточно: нужна разговорная практика и знание основ бизнес-коммуникации.

Поэтому, если вы хотите изучать английский для работы, ждем на курсе Business Communication. Наши талантливые тичеры помогут достичь поставленной цели в кратчайшие сроки в соответствии с вашими пожеланиями.